En Telecinco todas las voces no suenan igual

telecinco.es, 2-11-2011.
telecinco.es, 2-11-2011.
Una de las series de Telecinco, “Aida”, cuenta con un personaje de tipo fascistoide. Pues bien, en uno de los capítulos hizo un comentario de carácter despectivo hacia los catalanes, lo que provocó algunas protestas. El 2 de noviembre de 2011, Telecinco comenta la noticia en su web, telecinco.es, y, entre otras cosas, dice:
“Eso sería lo mismo que decir que Telecinco es una cadena anticatalana, franquista, racista u homófona”.

El primer significado de homófono, según la RAE es: “Dicho de una palabra: Que suena de igual modo que otra, pero que difiere en el significado; p. ej., tubo y tuvo, huno y uno”. Evidentemente, en este sentido Telecinco no es homófona, porque no existen Telezinco, Telezinko, ni Telecinko.

Hay un segundo significado: “Se dice del canto o de la música en que todas las voces tienen el mismo sonido”. He escuchado a María Teresa Campos y a Jordi González, por poner dos ejemplos, y puedo confirmar que cada uno tiene su propio tono de voz. Luego es cierto que Telecinco no es homófona.